Clipper Interall - Conditions gƩnƩrales de vente et de livraison de produits par Clipper Interall B.V.
Version du 16 dƩcembre 2025
1. Article 1 DƩfinitions.
1.1 Dans les présentes conditions générales de livraison (les « Conditions »), les termes suivants doivent être compris comme signifiant ce qui suit :
· RGPD : le Règlement Général sur la Protection des Données ;
· Clipper Interall : la société à responsabilité limitée Clipper Interall B.V., dont le siège social est situé à Helmond (5708 HR), Panovenweg 12 ;
Ā· Jour : un jour calendaire ;
· Incoterms : les conditions de livraison pour le transport communiquées par Clipper Interall ;
· Informations : tous les dessins, modèles, croquis, lithographies, clichés, photographies, échantillons et exemples mis à la disposition du Donneur d'ordre ou développés dans le cadre du Contrat ;
Ā· Livraison : la remise des Produits Ć un transporteur professionnel ;
· Devis : l'offre écrite de Clipper Interall de fournir une quantité spécifique de marchandises à un certain prix, ou de fournir un service préalablement décrit de manière exhaustive. Par Devis, on entend également toutes les offres proposées sur le site Internet de Clipper Interall ;
· Donneur d'ordre : toute personne physique ou morale sur les instructions de qui Clipper Interall livre des Produits, ou avec laquelle Clipper Interall conclut un contrat, ou avec laquelle Clipper Interall négocie ou est en discussion pour conclure un contrat ;
Ā· Commande : l'ordre de livraison ou, selon la situation, l'acceptation par le Donneur d'ordre de l'offre de Clipper Interall ;
· Confirmation de commande : la confirmation de la Commande envoyée par Clipper Interall au Donneur d'ordre, après quoi le Contrat est conclu.
· Contrat : tout contrat établi entre Clipper Interall et le Donneur d'ordre, toute modification ou complément à ce contrat, ainsi que tous les actes (juridiques) pour la préparation et l'exécution de ce contrat ;
· Produits : toutes les marchandises, y compris la documentation, les dessins, les modèles, les croquis, les échantillons, les épreuves et tous les (autres) résultats du service fourni par Clipper Interall, qui font l'objet d'un contrat ;
Ā· Parties : Clipper Interall et le Donneur dāordre ;
Ā· Par Ćcrit : transmission Ć©lectronique de donnĆ©es et/ou communication par tĆ©lĆ©copie et/ou communication par voie postale, ou remise d'une autre maniĆØre de documents Ć©crits ; et
Ā· Site Web : le site Web de Clipper Interall sous www.clipperinterall.com
2. Article 2 ApplicabilitƩ.
2.1 Les présentes Conditions s'appliquent à toutes les Commandes et à tous les contrats concernant la vente et la livraison de Produits par Clipper Interall.
2.2 Avant la conclusion du Contrat à distance, le texte des présentes Conditions est mis à la disposition du Donneur d'ordre. Si cela n'est pas raisonnablement possible, Clipper Interall indiquera, avant la conclusion du Contrat à distance, la manière dont les Conditions peuvent être consultées chez Clipper Interall et qu'elles seront envoyées gratuitement à la demande du Donneur d'ordre dans les meilleurs délais.
2.3 Si le Contrat à distance est conclu par voie électronique, nonobstant le paragraphe précédent et avant la conclusion du Contrat à distance, le texte des présentes Conditions peut être mis à la disposition du Donneur d'ordre par voie électronique de manière à ce qu'il puisse être facilement stocké par le Donneur d'ordre sur un support de données durable.
2.4 En cas de conflit entre le texte des Conditions et le Contrat, les dispositions du Contrat prƩvalent.
2.5 L'applicabilitĆ© des conditions gĆ©nĆ©rales (d'achat) utilisĆ©es par le Donneur d'ordre - sous quelque nom que ce soit - est expressĆ©ment rejetĆ©e par Clipper Interall, Ć moins que l'applicabilitĆ© de ces conditions n'ait Ć©tĆ© expressĆ©ment acceptĆ©e par Ćcrit par Clipper Interall.
2.6 Les prĆ©sentes Conditions peuvent ĆŖtre modifiĆ©es par Clipper Interall. Les modifications sont annoncĆ©es par Ćcrit par Clipper Interall au Donneur d'ordre et entrent en vigueur trente (30) jours aprĆØs l'annonce, sauf si une date diffĆ©rente est indiquĆ©e dans l'annonce. Le Donneur dāordre accepte d'ores et dĆ©jĆ le contenu et l'applicabilitĆ© des conditions gĆ©nĆ©rales modifiĆ©es Ć la date d'entrĆ©e en vigueur indiquĆ©e dans l'annonce.
2.7 La nullité d'une disposition des présentes Conditions n'affecte pas la validité de l'ensemble des Conditions. Dans ce cas, les Parties adopteront une (des) nouvelle(s) disposition(s) en guise de remplacement, qui, dans la mesure où cela est juridiquement possible, concrétise(nt) l'intention de la disposition d'origine.
3. article 3 Devis, Commandes et Contrat.
3.1 Tous les Devis, sous quelque forme que ce soit, n'engagent pas Clipper Interall, sauf s'ils contiennent une condition d'acceptation, et sont basƩs sur une livraison dans des circonstances normales et pendant les heures de bureau normales.
3.2 Le contenu du site Web et de l'offre a été élaboré avec le plus grand soin. Toutefois, Clipper Interall ne peut garantir que toutes les informations figurant sur le site Web sont exactes et complètes à tout moment. Les images, catalogues, dessins et autres données fournis à , ou par, Clipper Interall sont susceptibles d'être modifiés sans préavis et n'engagent pas Clipper Interall.
3.3 Clipper Interall n'est pas liĆ©e tant qu'elle n'a pas confirmĆ© la Commande par Ćcrit dans la confirmation de commande envoyĆ©e au Donneur d'ordre (la Ā« Confirmation de commande Ā»), Ć©tablissant ainsi le Contrat. AprĆØs avoir passĆ© une commande sur le site Web, le Donneur d'ordre recevra d'abord un accusĆ© de rĆ©ception automatisĆ©. Cet accusĆ© de rĆ©ception ne constitue pas une Confirmation de commande et n'implique pas que Clipper Interall soit dĆ©jĆ liĆ© par la Commande.
3.4 Si un Devis non contraignant est acceptƩ en passant une Commande, Clipper Interall a le droit de rƩvoquer le Devis dans les trois (3) jours suivant la rƩception de la Commande. Clipper Interall notifiera cette rƩvocation au Donneur d'ordre sans dƩlai.
3.5 Si le Contrat est conclu par voie électronique, Clipper Interall prend les mesures techniques et organisationnelles appropriées pour protéger la transmission électronique des données et assure un environnement Web sécurisé. Si le Donneur d'ordre paie par voie électronique, Clipper Interall prend les mesures de sécurité appropriées à cet effet.
3.6 Le Donneur d'ordre garantit que les données qu'il fournit dans le cadre des épreuves, y compris, mais sans s'y limiter, les logos et les textes, sont correctes et complètes.
3.7 Clipper Interall a des succursales locales au Royaume-Uni, en Allemagne et en France. Ces succursales font partie du groupe Clipper Interall, dont Clipper Interall B.V. est le siège. Les commandes passées par le Donneur d'ordre auprès d'une succursale locale peuvent toutefois être traitées, étant entendu que le Contrat, au moment de la Confirmation de commande, est toujours conclu avec Clipper Interall et non avec la succursale (commerciale) locale.
3.8 Clipper Interall n'a aucune obligation d'accepter une Commande et ne garantit pas un stock suffisant des Produits proposƩs.
4. article 4 Prix et rƩvision des prix.
4.1 Les prix et tarifs convenus sont exprimĆ©s en euros, sauf accord Ćcrit contraire.
4.2 Sauf accord Ćcrit contraire, les prix indiquĆ©s par Clipper Interall sont basĆ©s sur une livraison dĆ©part usine, entrepĆ“t ou autre lieu de stockage, mais hors taxe sur le chiffre d'affaires, droits d'importation ou autres taxes, prĆ©lĆØvements ou obligations (d'emballage) et hors frais de chargement, de dĆ©chargement, de fret et d'assurance. Les prix s'entendent Ć©preuves comprises, sauf s'il est indiquĆ© que les coĆ»ts liĆ©s aux Ć©preuves ne sont pas inclus.
4.3 Un devis soumis par Clipper Interall dans le Devis ne l'engage pas et ne sert qu'Ć inviter le Donneur d'ordre Ć passer une Commande.
4.4 Clipper Interall a le droit de décider à tout moment que certains articles ne seront livrés que dans certaines quantités minimales.
4.5 Clipper Interall est en droit de répercuter sur le Donneur d'ordre toute modification des facteurs affectant le prix de Clipper Interall, y compris le prix d'achat, les taux de change, les droits d'importation et d'exportation et autres prélèvements dus à l'importation et à l'exportation, les tarifs d'assurance, les tarifs de fret et autres taxes ou impÓts, même si le Contrat a déjà été conclu.
4.6 Si l'application du paragraphe précédent entraîne une augmentation de prix de 10 % ou plus dans une période de 3 mois après la conclusion du Contrat, le Donneur d'ordre a le droit de résilier le Contrat par lettre recommandée dans un délai de sept (7) jours ouvrables après avoir été informé de l'augmentation de prix, sans avoir droit à une quelconque indemnisation.
4.7 Le Donneur dāordre indemnisera Clipper Interall pour tous les coĆ»ts et dommages qui pourraient rĆ©sulter pour Clipper Interall des faits suivants :
(a) le Donneur dāordre n'est pas correctement enregistrĆ© pour la taxe sur le chiffre d'affaires ou une taxe similaire dans un Ćtat membre concernĆ© de l'UE ;
(b) le Donneur d'ordre fournit Ć Clipper Interall et/ou aux autoritĆ©s des informations incorrectes ou tardives concernant la taxe sur le chiffre d'affaires ou une taxe similaire dans un Ćtat membre concernĆ© de l'UE.
4.8 Les remises Ć©ventuelles ne sont valables qu'une seule fois et n'engagent en rien Clipper Interall dans le cadre d'une commande ultĆ©rieure ou d'un contrat ultĆ©rieur, sauf accord Ćcrit contraire.
4.9 Clipper Interall peut décider de modifier unilatéralement l'offre et le prix des Produits sur le site Web à tout moment. Cela signifie que Clipper Interall n'est pas responsable vis-à -vis du Donneur d'ordre de toute modification de cette offre.
5. article 5 DƩlai de livraison.
5.1 Les délais de livraison indiqués sont purement indicatifs et ne doivent jamais être considérés comme des dates limites, sauf accord contraire exprès. Par conséquent, en cas de retard de livraison, Clipper Interall doit être mise en demeure par écrit et doit bénéficier d'un délai supplémentaire raisonnable d'au moins 15 jours pour livrer avant d'être considérée comme étant en défaut.
5.2 Le Donneur dāordre veille Ć ce qu'il n'y ait pas d'obstacles de sa part Ć la rĆ©alisation de certaines conditions convenues, y compris les conditions de livraison et d'acceptation.
5.3 Le dƩlai de livraison commence au dernier des moments suivants :
(a) le jour de l'approbation Ćcrite de l'Ć©preuve par le Donneur dāordre, si le Contrat l'exige,
(b) le jour de l'envoi de la Confirmation de commande,
(c) le jour de la réception par Clipper Interall de ce qui, conformément au Contrat, doit être payé à l'avance par le Donneur d'ordre, y compris, mais sans s'y limiter, un paiement anticipé ou une garantie de paiement.
6. article 6 Livraison.
6.1 La livraison s'effectue conformément aux conditions de livraison pour le transport (« Incoterms »), édition 2020, communiquées par Clipper Interall, ou la version la plus récente, émises par la Chambre de commerce internationale (Chambre de commerce internationale / CCI) et/ou conformément aux Incoterms indiqués dans la Confirmation de commande.
6.2 Clipper Interall se rƩserve le droit de livrer et de facturer un maximum de 5 % de plus ou de moins que la quantitƩ convenue, dans le cas de produits fabriquƩs spƩcifiquement au profit du Donneur d'ordre ou, le cas ƩchƩant, de Produits composƩs spƩcifiquement.
6.3 L'envoi de marchandises en parties par Clipper Interall est autorisé après concertation préalable, chaque envoi devant être payé séparément par le Donneur d'ordre.
6.4 Sauf accord Ćcrit contraire, la Livraison des Produits se fera dĆ©part usine, dĆ©part entrepĆ“t, auquel cas les Produits seront rĆ©putĆ©s avoir Ć©tĆ© livrĆ©s par Clipper Interall et acceptĆ©s par le Donneur d'ordre une fois qu'ils auront Ć©tĆ© prĆ©sentĆ©s Ć un transporteur professionnel.
6.5 Sauf accord Ćcrit contraire, le transport s'effectue aux frais et aux risques du Donneur dāordre, mĆŖme si l'expĆ©diteur a explicitement stipulĆ© que tous les documents de transport doivent indiquer que tous les dommages rĆ©sultant du transport sont aux frais et aux risques du transporteur (dĆ©part usine).
6.6 Si Clipper Interall montre ou fournit un modèle, un échantillon ou un exemple, c'est uniquement à titre indicatif. Les caractéristiques des Produits à livrer peuvent différer de l'échantillon, du modèle ou de l'exemple. La disposition de l'article 3.2 s'applique en conséquence.
6.7 Si le Donneur dāordre ne prend pas livraison des produits ou nāen prend pas livraison Ć temps, il est en dĆ©faut sans mise en demeure. Dans ce cas, Clipper Interall est en droit de stocker les Produits aux risques et aux frais du Donneur d'ordre ou de les vendre Ć un tiers, ceci comprenant le risque de perte de qualitĆ©. Le Donneur dāordre reste redevable du prix d'achat, majorĆ© des intĆ©rĆŖts et des frais de recouvrement, Ć titre de dĆ©dommagement. Toutefois, dans la mesure où l'occasion se prĆ©sente, diminuĆ© du produit net de la vente Ć ce tiers.
7. article 7 livraison de produits imprimƩs.
7.1 Dans le cas où Clipper Interall a été chargé de livrer des produits spécifiquement fabriqués ou assemblés pour le compte du Donneur d'ordre, ce dernier est tenu de fournir, avant l'expédition, du matériel de bonne qualité directement reproductible, y compris, mais sans s'y limiter, les logos. Tant que le Donneur d'ordre n'a pas rempli cette obligation, Clipper Interall est en droit de suspendre ses obligations au titre du Contrat.
7.2 Clipper Interall n'est tenu d'envoyer au Donneur d'ordre une Ć©preuve pour approbation prĆ©alable que si le Donneur dāordre l'a stipulĆ© par Ć©crit lors de la conclusion du Contrat. Dans ce cas, Clipper Interall s'engage Ć fournir au Donneur dāordre une Ć©preuve au plus tard cinq semaines aprĆØs la conclusion du Contrat et aprĆØs rĆ©ception du matĆ©riel Ć traiter, qui sera considĆ©rĆ©e comme approuvĆ©e si l'Ć©preuve n'a pas fait l'objet d'une rĆ©ponse Ćcrite dans un dĆ©lai de cinq jours ouvrables.
7.3 Tous les frais d'impression ou liés à l'impression sont facturés séparément et ne sont pas inclus dans le prix convenu, sauf accord contraire explicite.
8.1 Si la livraison est empĆŖchĆ©e en tout ou en partie par un cas de force majeure, Clipper Interall est en droit de retarder la livraison ou de rĆ©silier le Contrat par Ćcrit, en tout ou en partie, dans la mesure où il n'a pas Ć©tĆ© exĆ©cutĆ© et d'exiger le paiement des parties qui ont Ć©tĆ© exĆ©cutĆ©es, le tout sans ĆŖtre tenu de verser une quelconque indemnitĆ© au Donneur dāordre.
8.2 Les Parties s'informent mutuellement dans les meilleurs dƩlais d'une situation de force majeure (le cas ƩchƩant).
8.3 Si cette situation de force majeure a durĆ© trois (3) mois, les deux Parties ont le droit de rĆ©silier le Contrat par Ćcrit, en tout ou en partie.
8.4 Dans les présentes Conditions, on entend par force majeure : toute circonstance indépendante de la volonté de Clipper Interall, même si cette circonstance était déjà prévisible au moment de la rédaction du Contrat, qui empêche de manière définitive ou temporaire l'exécution du Contrat, y compris, mais sans s'y limiter : épidémies, guerre, menace de guerre, guerre civile, émeutes, grèves, lock-out des employés, problèmes de transport, inondations, coupures d'électricité, incendies et/ou interruptions graves des activités commerciales de Clipper Interall ou de ses fournisseurs.
9. article 9 rƩclamations.
9.1 Les rĆ©clamations concernant des dĆ©fauts apparents doivent ĆŖtre formulĆ©es par Ćcrit dans les huit (8) jours suivant la livraison des marchandises, dĆ©lai au-delĆ duquel Clipper Interall n'est pas tenue de verser une quelconque forme d'indemnisation. Les dĆ©fauts qui n'ont pas pu ĆŖtre raisonnablement dĆ©tectĆ©s dans le dĆ©lai susmentionnĆ© doivent ĆŖtre notifiĆ©s par Ćcrit Ć Clipper Interall immĆ©diatement aprĆØs leur dĆ©tection, mais au plus tard dans les trente (30) jours suivant l'arrivĆ©e des Produits.
9.2 DĆØs la dĆ©couverte d'un dĆ©faut, le Donneur dāordre est tenu de cesser immĆ©diatement l'utilisation et/ou la livraison Ć des tiers des Produits concernĆ©s.
9.3 Les Produits ne peuvent ĆŖtre retournĆ©s que si Clipper Interall y a consenti par Ćcrit. Les frais de retour sont Ć la charge du Donneur dāordre et les Produits restent Ć ses risques et pĆ©rils. Les retours n'impliquent en aucun cas une reconnaissance de responsabilitĆ©.
9.4 Le Donneur dāordre doit fournir toute l'assistance requise par Clipper Interall pour l'examen des rĆ©clamations, notamment en donnant Ć Clipper Interall la possibilitĆ© d'enquĆŖter ou de faire en sorte qu'une enquĆŖte soit menĆ©e, ou en renvoyant certains Produits dĆ©fectueux reprĆ©sentatifs aux frais de Clipper Interall.
9.5 Si Clipper Interall estime qu'une rĆ©clamation est fondĆ©e, Clipper Interall, Ć la discrĆ©tion de Clipper Interall, aprĆØs concertation avec le Donneur d'ordre, rĆ©parera ou remplacera les Produits concernĆ©s ou remboursera au Donneur dāordre tout ou une partie du montant dĆ©jĆ payĆ© pour ces Produits ou crĆ©ditera le montant de la facture concernĆ©e.
9.6 Les dĆ©fauts concernant un lot individuel de Produits, qui fait partie d'une livraison composĆ©e de plusieurs lots, n'autorisent le Donneur dāordre Ć rĆ©silier l'ensemble du Contrat que si l'on ne peut raisonnablement attendre du Donneur d'ordre qu'il maintienne la partie restante du Contrat.
10. article 10 garantie.
10.1 Si Clipper Interall livre au Donneur d'ordre des produits que Clipper Interall a reƧus de ses fournisseurs, Clipper Interall ne sera jamais tenue de fournir une garantie ou une responsabilitĆ© supĆ©rieure au Donneur dāordre, au-delĆ de ce que Clipper Interall peut rĆ©clamer Ć son fournisseur.
10.2 Les Produits demeurent aux risques et pĆ©rils du Donneur dāordre en cas de rĆ©paration des Produits par Clipper Interall, Ć moins que les rĆ©parations ne soient dues Ć une exĆ©cution dĆ©fectueuse de Clipper Interall et que le Donneur dāordre ne puisse raisonnablement ĆŖtre tenu d'assurer les Produits contre le risque susmentionnĆ©.
11. article 11 rƩserve de propriƩtƩ.
11.1 Tous les Produits livrés au Donneur d'ordre restent la propriété de Clipper Interall, mais sont à la charge et aux risques du Donneur d'ordre à partir du moment de la livraison jusqu'à ce que tous les montants dus en vertu du Contrat ainsi que les créances dues au non-respect par le Donneur d'ordre du présent Contrat ou de tout autre contrat, y compris les intérêts et les frais de recouvrement, aient été intégralement payés par le Donneur d'ordre.
11.2 Si, dans le cadre du Contrat conclu avec le Donneur d'ordre, Clipper Interall effectue des travaux au profit du Donneur d'ordre qui doivent être indemnisés par ce dernier, l'article 11.1 s'applique également jusqu'à ce que le Donneur d'ordre ait également payé intégralement cette créance de Clipper Interall.
11.3 Tant que la propriĆ©tĆ© des Produits livrĆ©s n'a pas Ć©tĆ© transfĆ©rĆ©e au Donneur dāordre, celui-ci n'est pas autorisĆ© Ć transformer les Produits, Ć les soustraire Ć son contrĆ“le effectif, Ć les aliĆ©ner, Ć les mettre en gage ou Ć les grever d'une autre maniĆØre. Le Donneur d'ordre doit en outre prendre toutes les mesures appropriĆ©es pour sĆ©parer et conserver ces Produits sĆ©parĆ©ment des autres articles prĆ©sents dans les locaux du Donneur d'ordre. En outre, le Donneur d'ordre ne peut accorder aucun droit sur les marchandises Ć un tiers, si ce n'est dans le cadre normal de ses activitĆ©s. En cas de vente Ć crĆ©dit, le Donneur d'ordre s'engage Ć exiger de ses clients une rĆ©serve de propriĆ©tĆ© fondĆ©e sur les dispositions du prĆ©sent article et Ć faire ou faire faire tout ce qui est nĆ©cessaire pour Ć©viter la combinaison, l'accolage ou la formation d'objets.
11.4 Le Donneur d'ordre est tenu de conserver soigneusement les Produits livrés sous réserve de propriété en tant que propriété reconnaissable de Clipper Interall et de les assurer contre les risques tels que l'incendie, l'explosion, les dommages et le vol. à la première demande de Clipper Interall à cet effet, le Donneur d'ordre cédera à Clipper Interall tous les droits envers les assureurs impliqués.
11.5 Le Donneur d'ordre est tenu d'informer par Ʃcrit les tiers qui souhaitent recouvrer les Produits livrƩs par Clipper Interall du droit de propriƩtƩ de Clipper Interall sur ces Produits. Le Donneur d'ordre doit en informer Clipper Interall par Ʃcrit sans dƩlai.
11.6 Si et aussi longtemps que Clipper Interall est propriétaire des Produits en vertu de la réserve de propriété, le Donneur d'ordre doit rapidement notifier Clipper Interall par écrit si une partie des Produits est perdue ou endommagée, ou si (une partie) des Produits est saisie et/ou réclamée d'une autre manière. En outre, le Donneur d'ordre informera Clipper Interall à la première demande de Clipper Interall de l'endroit où se trouvent les Produits dont Clipper Interall détient la propriété.
11.7 Si le Donneur d'ordre ne respecte pas ses obligations de paiement dans le délai visé à l'article 12.1, il est tenu, sans préjudice de tout autre droit de Clipper Interall, et sans autre mise en demeure, de mettre immédiatement et gratuitement à la disposition de Clipper Interall, à la première demande de Clipper Interall, les Produits livrés sous réserve de propriété. Dans ce cas, Clipper Interall et ses employés sont habilités à pénétrer dans l'enceinte du Donneur d'ordre pour prendre effectivement possession des Produits livrés sous réserve de propriété.
11.8 En cas de saisie, de suspension (provisoire) de paiement ou de faillite, le Donneur d'ordre informera immƩdiatement l'huissier saisissant, l'administrateur ou le curateur lƩgal des droits (de propriƩtƩ) de Clipper Interall.
12. article 12 paiement.
12.1 Sauf accord Ćcrit contraire et sans prĆ©judice des dispositions du paragraphe suivant, les paiements Ć Clipper Interall doivent ĆŖtre effectuĆ©s dans un dĆ©lai net de trente (30) jours Ć compter de la date de facturation, cette date Ć©tant considĆ©rĆ©e comme une date limite. La date de crĆ©dit sur le compte bancaire de Clipper Interall est considĆ©rĆ©e comme la date de paiement.
12.2 Sauf accord contraire exprès, tous les paiements, quelle qu'en soit la forme, effectués par le Donneur d'ordre viennent d'abord en déduction des coûts, puis en déduction des intérêts dus et enfin en déduction du montant principal des factures impayées.
12.3 Toute objection concernant les factures, les spĆ©cifications, les descriptions et les prix doit ĆŖtre notifiĆ©e par Ćcrit Ć Clipper Interall dans les 8 jours suivant la date de facturation. Si cela n'est pas possible, quelle qu'en soit la cause, qui ne peut ĆŖtre attribuĆ©e au Donneur d'ordre, le Donneur dāordre doit en tout Ć©tat de cause notifier ses objections par Ćcrit Ć Clipper Interall dĆØs que cela est raisonnablement possible.
12.4 La compensation de dettes ou d'autres formes de compensation ne sont jamais autorisĆ©es sans l'accord Ćcrit exprĆØs de Clipper Interall. Clipper Interall se rĆ©serve le droit, avant la Livraison ou avant la poursuite de la Livraison, d'exiger du Donneur d'ordre, conformĆ©ment Ć l'avis de Clipper Interall, un acompte suffisant ou une garantie pour l'exĆ©cution de l'obligation de paiement, Clipper Interall Ć©tant en droit de reporter les livraisons ultĆ©rieures si le Donneur d'ordre ne satisfait pas Ć ces exigences, mĆŖme si un dĆ©lai de livraison fixe a Ć©tĆ© convenu, le tout sans prĆ©judice du droit de Clipper Interall de rĆ©clamer une indemnisation pour exĆ©cution tardive ou, selon les circonstances, la non-exĆ©cution du Contrat dans son intĆ©gralitĆ©.
12.5 Si le Donneur d'ordre ne paie pas dans le délai convenu, il sera en défaut sans qu'aucune mise en demeure ne soit nécessaire et Clipper Interall sera en droit - sans aucune mise en demeure - de lui facturer des intérêts à compter de la date de la ou des factures impayées, à un taux supérieur de 2 % au taux d'intérêt commercial légal.
12.6 Si le Donneur d'ordre manque à ses obligations en vertu du Contrat ou des présentes Conditions, toutes les obligations de paiement du Donneur d'ordre envers Clipper Interall, qu'elles aient été ou non déjà facturées, deviennent immédiatement exigibles et payables à partir de ce moment.
12.7 Tous les frais de recouvrement extrajudiciaires encourus par Clipper Interall sont à la charge du Donneur d'ordre et sont calculés au prorata du montant impayé selon les modalités ci-dessous, avec un minimum de 70,- euros. Les frais de recouvrement extrajudiciaires sont calculés sur le montant principal comme suit :
(a) sur la premiĆØre tranche de 3 000 EUR = 15 % ;
(b) sur le montant suivant jusqu'Ć 6 000 EUR = 10 % ;
(c) sur le montant suivant jusqu'Ć 15 000 EUR = 8 % ;
(d) sur le montant suivant jusqu'Ć 60 000 EUR = 5 % ; et
(e) sur tout montant supérieur à 60 000 EUR = 3 %.
13. article 13 conseils et dƩveloppement de produits.
13.1 Clipper Interall peut agir en tant que conseiller Ć la demande du Donneur d'ordre. Dans ce cadre, Clipper Interall est tenue de veiller aux intĆ©rĆŖts du Donneur d'ordre au mieux de ses connaissances et de ses capacitĆ©s. Clipper Interall est en droit de facturer sĆ©parĆ©ment cette prestation au Donneur dāordre sous forme d'honoraires Ć un taux horaire, Ć convenir Ć l'avance entre les Parties, que les conseils portent ou non sur des produits fabriquĆ©s et/ou livrĆ©s par le Donneur d'ordre ou pour son compte en vertu du Contrat.
13.2 En cas de développement de produits, de conseils sur les produits promotionnels à utiliser, de conseils sur les concepts créatifs, de devis pour des projets de grande envergure avec ou sans produits imprimés, d'études de marché nationales ou internationales sur des produits spécifiques ou d'informations sur des produits non spécifiquement décrits, les dispositions du paragraphe 1 du présent article s'appliquent intégralement.
14. article 14 PropriƩtƩ intellectuelle.
14.1 Tous les droits de propriĆ©tĆ© intellectuelle et industrielle (y compris les droits de marque, les droits de modĆØle et les brevets) sur tous les projets, dessins, modĆØles, croquis, lithographies, clichĆ©s, photographies, Ć©chantillons et exemples (les Ā« Informations Ā»), qui ont Ć©tĆ© mis Ć la disposition du Donneur d'ordre ou dĆ©veloppĆ©s pour celui-ci conformĆ©ment au Contrat, sont dĆ©tenus exclusivement par Clipper Interall. Cette disposition s'applique Ć©galement lorsque le Donneur dāordre a passĆ© une Commande Ć cette fin, que le Contrat a Ć©tĆ© conclu et que les obligations financiĆØres qui en dĆ©coulent ont Ć©tĆ© remplies, sauf accord contraire exprĆØs et Ć©crit.
14.2 Le Donneur dāordre garantit Clipper Interall contre les rĆ©clamations de tiers concernant les droits de propriĆ©tĆ© intellectuelle relatifs aux Informations provenant du Donneur dāordre.
14.3 Clipper Interall déclare qu'à sa connaissance, les Produits ne portent pas atteinte aux droits de propriété intellectuelle de tiers en vigueur aux Pays-Bas. Clipper Interall ne peut indemniser le Donneur d'ordre pour une éventuelle violation des droits de propriété intellectuelle de tiers.
14.4 Clipper Interall est en droit, dès la livraison des Produits, conceptions, méthodes de travail, présentations, conseils, modèles, images, dessins, croquis, photographies, prototypes, maquettes, moodboards, imprimés, fichiers, sites Web, brochures et catalogues et autres, de les utiliser dans le cadre de son portefeuille, de sa publicité et de sa promotion, ainsi que de les présenter lors d'expositions.
14.5 Le Donneur d'ordre s'engage à respecter la confidentialité de toutes les Informations, spécifications, informations commerciales et savoir-faire concernant et provenant de Clipper Interall qui lui sont communiqués dans le cadre de l'exécution du Contrat. Sur demande, le Donneur d'ordre transfère immédiatement les informations confidentielles ainsi que toutes les copies ou autres multiplications de celles-ci à Clipper Interall.
15. article 15 Ʃpreuves typographiques, Ʃpreuves d'impression et autres Ʃpreuves.
15.1 à la demande de Clipper Interall ou autrement, le Donneur d'ordre est tenu de vérifier soigneusement les épreuves typographiques, les épreuves d'impression et autres épreuves reçues afin de détecter d'éventuelles erreurs et/ou faiblesses et, si l'occasion se présente, de les renvoyer dès que possible à Clipper Interall, corrigées ou approuvées.
15.2 L'approbation des Ʃpreuves par le Donneur d'ordre vaut reconnaissance du fait que Clipper Interall a exƩcutƩ les travaux, prƩcƩdant les Ʃpreuves, dans les dƩlais et correctement.
15.3 Clipper Interall n'est pas responsable des dƩfauts, lacunes ou erreurs passƩs inaperƧus dans les Ʃpreuves, approuvƩs ou corrigƩs par le Donneur d'ordre.
15.4 Toute épreuve produite à la demande expresse du Donneur d'ordre sera facturée en sus du prix convenu, sauf s'il est expressément convenu que le coût de ces épreuves est inclus dans le prix.
16. article 16 retour de marchandises non imprimƩes.
16.1 Les marchandises non imprimées peuvent être retournées dans un délai de quatorze (14) jours à compter de la date d'expédition, à condition qu'un formulaire de retour soit dûment rempli et qu'il contienne le numéro de commande et les informations de suivi.
16.2 La rƩexpƩdition se fait aux frais et aux risques du Donneur d'ordre et n'implique en aucun cas une reconnaissance de responsabilitƩ de la part de Clipper Interall.
16.3 Les frais de retour des articles non imprimés à Clipper Interall et les frais de transport initiaux de la commande ne seront pas crédités et seront à la charge et aux risques du Donneur d'ordre.
16.4 Clipper Interall se réserve le droit de facturer 5 % du montant net de la commande pour les opérations à effectuer, avec un montant minimum de 15,- ⬠HT.
17. article 17 responsabilitƩs du donneur d'ordre
17.1 Le Donneur d'ordre doit fournir en temps utile à Clipper Interall toutes les informations nécessaires à l'exécution du travail de Clipper Interall et garantit leur exactitude et leur exhaustivité.
17.2 Le Donneur d'ordre ne doit pas supprimer ou rendre invisible tout ou une partie de la marque et/ou des signes distinctifs des Produits.
18. article 18 Traitement des données à caractère personnel.
18.1 Les données personnelles seront traitées par Clipper Interall de manière appropriée, prudente et confidentielle, en conformité avec les lois et réglementations nationales et internationales applicables, y compris le Règlement Général sur la Protection des Données (le « RGPD »). Cela inclut la coopération avec les demandes légitimes des personnes concernées au sens du RGPD.
18.2 En outre, les données à caractère personnel ne seront pas traitées ultérieurement par Clipper Interall d'une manière incompatible avec les finalités pour lesquelles elles ont été obtenues, ni conservées ou traitées plus longtemps que nécessaire.
18.3 Clipper Interall prendra les mesures de sécurité techniques et organisationnelles appropriées pour garantir la protection des données à caractère personnel contre la destruction, la perte ou toute forme de traitement illicite, compte tenu de l'état de la technique et de la nature du traitement.
18.4 Le cas échéant, le Donneur d'ordre coopérera, à la première demande de Clipper Interall, à la conclusion d'un contrat à fournir par Clipper Interall, tel que visé à l'article 28 du RGPD (un contrat de sous-traitance ou de traitement), pour l'exécution du traitement des données à caractère personnel par Clipper Interall, dans la mesure où un contrat existant entre les parties ne constitue pas déjà un tel contrat.
18.5 Clipper Interall informera le Donneur d'ordre dès que possible, ou du moins sans délai déraisonnable, de toute violation relative aux données à caractère personnel, dans la mesure où il s'agit de données à caractère personnel obtenues ou traitées par Clipper Interall auprès du Donneur d'ordre dans le cadre d'un Contrat existant entre les parties et/ou de personnes concernées par ce contrat.
19. Article 19 responsabilitƩ.
19.1 Sauf négligence grave ou intentionnelle de la part de Clipper Interall ou de ses subordonnés dirigeants, Clipper Interall n'est pas responsable des coûts, dommages ou intérêts résultant d'actes de négligence des personnes susmentionnées ou d'autres subordonnés de Clipper Interall, ou de personnes chargées par Clipper Interall de l'exécution du contrat.
19.2 Toute responsabilité de Clipper Interall pour manque à gagner, perte de clientèle ou de goodwill ou pour dommages indirects est expressément exclue.
19.3 La responsabilité de Clipper Interall à l'égard du Donneur d'ordre, pour quelque raison que ce soit, est limitée par événement (une série d'événements liés étant considérée comme un seul événement) au montant total du Contrat (hors TVA). Si aucun montant total du Contrat ne peut être indiqué, la responsabilité de Clipper Interall est limitée au montant qu'elle recevra de sa compagnie d'assurance responsabilité civile impliquée dans cette affaire.
19.4 En cas de force majeure telle que visée à l'article 8.4 des présentes Conditions, Clipper Interall ne sera jamais responsable de quelque dommage que ce soit.
19.5 Sauf accord contraire expressément stipulé par écrit, toutes les actions en justice fondées sur le Contrat et les présentes Conditions expirent un an après la date de Livraison.
20. article 20 dissolution.
20.1 En cas de sursis de paiement (provisoire), de faillite, de fermeture ou de liquidation de l'entreprise du Donneur d'ordre, tous les Contrats conclus avec le Donneur d'ordre seront résiliés de plein droit, à moins que Clipper Interall n'en informe le Donneur d'ordre dans un délai raisonnable (si l'occasion se présente, à la demande du curateur ou du syndic) afin d'exiger l'exécution (partielle) du ou des Contrats concernés, auquel cas Clipper Interall est en droit, sans mise en demeure :
(a) de retarder l'exécution du (des) Contrat(s) concerné(s) jusqu'à ce que le paiement ait été suffisamment garanti ; et/ou
(b) de suspendre toutes ses obligations éventuelles envers le Donneur d'ordre ; le tout sans préjudice des autres droits de Clipper Interall en vertu de tout Contrat conclu avec le Donneur d'ordre, et sans que Clipper Interall soit tenue à une quelconque indemnisation.
20.2 Si le Donneur d'ordre ne respecte pas, ou pas entièrement selon l'avis de Clipper Interall, ou ne respecte pas dans le délai fixé dans le Contrat, ou ne respecte pas à temps toute autre obligation qui pourrait découler de tout Contrat, le Donneur d'ordre est en défaut et Clipper Interall est en droit, sans mise en demeure ni intervention judiciaire :
(a) de différer l'exécution de ce Contrat et de tout autre Contrat directement lié jusqu'à ce que le paiement soit suffisamment garanti ; et/ou
(b) de résilier tout ou une partie dudit Contrat et des Contrats directement liés ; tout cela sans préjudice des autres droits de Clipper Interall en vertu de tout Contrat et sans que Clipper Interall ne soit tenue à une quelconque indemnisation.
20.3 En cas de survenance d'un Ć©vĆ©nement tel que visĆ© aux paragraphes 1 et 2 du prĆ©sent article, toutes les crĆ©ances de Clipper Interall Ć l'Ć©gard du Donneur d'ordre et les crĆ©ances visĆ©es au titre du ou des Contrats concernĆ©s deviennent immĆ©diatement exigibles dans leur intĆ©gralitĆ© et Clipper Interall est en droit de rĆ©cupĆ©rer les Produits concernĆ©s (conformĆ©ment Ć l'article 11). Dans ce cas, Clipper Interall et son ou ses reprĆ©sentants autorisĆ©s sont habilitĆ©s Ć pĆ©nĆ©trer dans l'enceinte du Donneur d'ordre, Ć entrer dans les bĆ¢timents du Donneur d'ordre afin de prendre possession des Produits. Le Donneur dāordre est tenu de prendre les mesures nĆ©cessaires pour permettre Ć Clipper Interall d'exercer ses droits.
20.4 Les commandes imprimées et les commandes sur mesure ne peuvent être annulées par le Donneur d'ordre. Les Contrats dans lesquels ces produits sont proposés ne peuvent pas être résiliés. Si le Donneur d'ordre annule malgré tout une commande imprimée ou une commande sur mesure, tous les frais seront facturés au Donneur d'ordre.
21. article 21 Litiges, juridiction compƩtente et droit applicable.
21.1 Les litiges entre les parties, y compris ceux considƩrƩs comme tels par l'une des Parties, sont rƩsolus dans la mesure du possible par concertation mutuelle.
21.2 Les litiges découlant des présentes Conditions et du Contrat ou s'y rapportant sont, dans la mesure où les Parties ne parviennent pas à une solution à l'amiable, soumis au tribunal compétent en vertu de la loi.
21.3 Les prƩsentes Conditions et toutes les offres et Contrats auxquels elles s'appliquent sont rƩgis exclusivement par le droit nƩerlandais. La Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale (communƩment appelƩe Convention de Vienne) ne s'applique pas.
22. Article 22 Langue.
22.1 Les prƩsentes Conditions sont rƩdigƩes et dƩposƩes en nƩerlandais et en franƧais. En cas de diffƩrences d'interprƩtation ou de contradictions entre le texte nƩerlandais et le texte franƧais, le texte nƩerlandais prƩvaut.